Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 10.04.2024., 00:16   #361
Postojala je i varijanta nevjerovani Toma.
__________________
Hrvatski dabar na hrvatskom ramenu!
Garofeeder is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.04.2024., 12:06   #362
Quote:
sali kaže: Pogledaj post

postoji li neki konkretni razlog zašto bi u hrvatskom toma bio "nevjerni", a u engleskom "doubting"?

rekao bih da te dvije riječi nisu baš bliske po značenjima
Ne čudi se teološkom metajeziku. Njihova je metoda da se izražavaju mutno i zakukuljeno.

Što je manje preciznosti, to je manja mogućnost da se izraz shvati i preispita.

Još je mutniji izraz nevjerovani Toma (HJP), gdje je upotrijebljen nepostojeći pasivni particip. Pošteno bi bilo da su jasno napisali: sumnjičavi Toma.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.04.2024., 13:43   #363
sumnjičavi Toma

Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
Ne čudi se teološkom metajeziku. Njihova je metoda da se izražavaju mutno i zakukuljeno.

Što je manje preciznosti, to je manja mogućnost da se izraz shvati i preispita.

Još je mutniji izraz nevjerovani Toma (HJP), gdje je upotrijebljen nepostojeći pasivni particip. Pošteno bi bilo da su jasno napisali: sumnjičavi Toma.
Teolozi stoljećima imaju plaćenički posao da uljepšaju frazetinama sva svoja kemijanja na temelju prastare knjižurine.
(npr. pojam "nevjernik" im je ko sjekira koja je upala u med. Sugerira bračnu nevjeru, nešto ružno i nemoralno)

Sumnja i kritika nikako nije dobrodošla u religijama, pa se zatire koliko god je to moguće.

Toma - čovjek s kritičkim mišljenjem. lol

Priča o "njemu" je izmišljena upravo zato, da bi se obmanulo one s kritičkim mišljenjem u smislu: "Vidi ovoga kritičkoga sumnjičavca, koji ne vjeruje dok ne vidi dokaz, pa se uvjerio opipavanjem da je lik Isus TAJ. Povjerujte dakle i vi sumnjači!"
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.05.2024., 20:19   #364
Zašto je pravilno "mnogi", a ne "mnozi"?
Odnosno, zašto je sibilarizacija tu neprovedena.
xBunBunx is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.05.2024., 23:07   #365
Mogla bi se provoditi, Gundulić piše o "mnozijem prijateljima" i "mnozijem i bezbrojnijem pjesnima", a postoji i Libro od mnozijeh razloga, glagoljski rukopis iz 1520. godine. No odlučili smo da nećemo.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.05.2024., 00:39   #366
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Mogla bi se provoditi, Gundulić piše o "mnozijem prijateljima" i "mnozijem i bezbrojnijem pjesnima", a postoji i Libro od mnozijeh razloga, glagoljski rukopis iz 1520. godine. No odlučili smo da nećemo.
Znam da se oko Dubrovnika koristi, moja greška na loše sastavljenom pitanju;
Zašto smo odlučili da nećemo koristiti mnozi
xBunBunx is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.05.2024., 00:47   #367
Quote:
xBunBunx kaže: Pogledaj post
Znam da se oko Dubrovnika koristi, moja greška na loše sastavljenom pitanju;
Zašto smo odlučili da nećemo koristiti mnozi
Bogapitaj! Nije mi Broz-Iveković pri ruci pa ću po sjećanju. Kaže otprilike ovako: oblik je u upotrebi u zapadnim krajevima, a usto navodi i primjer u koga su mnozi, u njega i bozi. Dodaje, međutim, da je oblik mnogi običniji.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.07.2024., 17:45   #368
Zašto sve češće čitam kako nekomu, primjerice, cure grašci znoja? Jesu li mene pogrešno učili da se kaže graške znoja, a da se od graška priprema jelo?
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.07.2024., 18:59   #369
Quote:
Didi kaže: Pogledaj post
Zašto sve češće čitam kako nekomu, primjerice, cure grašci znoja? Jesu li mene pogrešno učili da se kaže graške znoja, a da se od graška priprema jelo?


Možda mu je znoj pozelenjeo od muke po ovim vrućinama.

Vjerojatno posljedica interneta i jezika koji se razvija na internetu, više faktora u igri.

Poplava je i AI generiranih tekstova. Ako upitaš Chat-GPT, "grašci" su "znoja", što će reći da se "hrani" tekstovima koji ponavljaju grešku... a i ako pokuša "razumjeti" (što ne može, ne uči razumijevanjem) teško će napraviti razliku između "graške" i "graška" jer je "graška" daleko rjeđe prisutna u svakodnevnom (pa i internetskom) jeziku.

Vrlo je aktualan jezik Pekićeve 1999.
bema is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 05:45   #370
Koji je hrvatski ekvivalent latinskoga imena Francisca? Za muški rod znam da je Franjo, ali za ženu mi je poznata samo Franka. Ima li još štogod?
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 07:24   #371
Frančeska, Fani, Fanika.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 07:32   #372
Franciska, moja baka.
Acta croatica navodi oko 2000 tog imena u Hrvatskoj.
panorama is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 07:40   #373
Quote:
Didi kaže: Pogledaj post
Koji je hrvatski ekvivalent latinskoga imena Francisca? Za muški rod znam da je Franjo, ali za ženu mi je poznata samo Franka. Ima li još štogod?
sa mnom je radila jedna frana. čula sam i za inačice franciska, frančiska, francika, franjica, franica, no čini mi se da su to dosta starinska imena.
una05 is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 10:42   #374
Quote:
una05 kaže: Pogledaj post
sa mnom je radila jedna frana. čula sam i za inačice franciska, frančiska, francika, franjica, franica, no čini mi se da su to dosta starinska imena.
I treba mi starinsko ime. Odabrat ću nešto od ovoga što si navela.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 11:01   #375
Quote:
angelic blonde kaže: Pogledaj post
Otkud je doslo ovo "blago ti se"? Ok "blago tebi" i "blago se/si tebi"... ali "blago ti se"?
Pa "blago se tebi" i "blago ti se" su jedno te ista stvar.

"blago ti se" -> "blago tebi se" -> "blago se tebi"
yosytza is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.08.2024., 17:18   #376
Quote:
una05 kaže: Pogledaj post

sa mnom je radila jedna frana. čula sam i za inačice franciska, frančiska, francika, franjica, franica, no čini mi se da su to dosta starinska imena.
Evo još nekoliko: Franča, Frančela, Franika, Frankula, Franula, Franci, Francina, Franjača, Franjketina.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.08.2024., 19:06   #377
Zna li tko zašto se pojedine poslanice, mislim na Novi zavjet, u srpskome prijevodu označavaju kao saborne? Ne sve, samo obje Petrove, sve tri Ivanove i Judina.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.08.2024., 19:16   #378
Zato što se obraćaju većem broju crkvenih zajednica ili Crkvi uopće.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.08.2024., 19:52   #379
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Zato što se obraćaju većem broju crkvenih zajednica ili Crkvi uopće.
Pitam zato što u našem prijevodu toga nema, a u francuskome je upotrijebljen pridjev canonique.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.08.2024., 00:56   #380
Kanonske bi trebale biti one koje su potvrđene na saborima u Niceji i Carigradu, ali to je onda cijeli opus pravovjernih poslanica, ostale su heretičke...
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 03:01.