Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 01.03.2009., 22:31   #21
Merhaba! Nasılsınız? (Pozdrav! Kako ste?)

Znam da je ovo stara tema, ali bolje da podignem ovu nego da otvaram novu.
Ima li ovdje ljudi koji pričaju turski, uče ga, studiraju, žive u Turskoj... Uistinu me fascinira turski jezik i kultura, namjeravam ga upisati na FFZG-u ove godine.
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 01:35   #22
Quote:
LittleStar kaže: Pogledaj post
Merhaba! Nasılsınız? (Pozdrav! Kako ste?)

Znam da je ovo stara tema, ali bolje da podignem ovu nego da otvaram novu.
Ima li ovdje ljudi koji pričaju turski, uče ga, studiraju, žive u Turskoj... Uistinu me fascinira turski jezik i kultura, namjeravam ga upisati na FFZG-u ove godine.
Axşamınız xeyir ! (Dobra večer !) Nə var - nə yox ?! (Kako smo ?!) Točno, bolje je. Ljudi inače ne "pričaju" turštinu - i ine jezike - ali ju zacielo govore. Obratimo pozornost na značenjsku razliku između "pričanja" i "govorenja".
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 01:38   #23
Quote:
Sovann Maccha kaže: Pogledaj post
Axşamınız xeyir ! (Dobra večer !) Nə var - nə yox ? (Kako smo ?) Točno, bolje je.
Ljudi inače ne "pričaju" turštinu, ali ju zacielo govore. Obratimo pozornost na razliku u značenju "pričanja" i "govorenja".
Mislila sam da u turskom nema slova x. I koje bi ovo ə slovo bilo?

Ok, ubuduće ću paziti na tu razliku.
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 01:42   #24
Quote:
LittleStar kaže: Pogledaj post
Mislila sam da u turskom nema slova x. I koje bi ovo ə slovo bilo?

Ok, ubuduće ću paziti na tu razliku.
U turskom ne, nu u azerskom dá. Jednoč kadano svladaš osnove turštine i azerštine otvoren ti je put sve ća do Kitajske (ujgurštine).
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 01:46   #25
Quote:
Sovann Maccha kaže: Pogledaj post
U turskom ne, nu u azerskom dá. Jednoč kadano svladaš osnove turštine i azerštine otvoren ti je put sve ća do Kitajske (ujgurštine).
Da, sad sam se sjetila, rekli su mi jednom da su turski i azerbejdžanski jako slični.
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 02:19   #26
Quote:
LittleStar kaže: Pogledaj post
Da, sad sam se sjetila, rekli su mi jednom da su turski i azerbejdžanski jako slični.
Azerbajdžanskí, ako jurve želiš jezik povezati s državom. "Azerskí" je bolje i izpravnije. Također je bolje reći uzbečskí, a ne uzbekistanskí, tadžičskí mješte tadžikistanskí. U Brazilu na govore brazilskí, toveć inačicom protugalskoga.

EDIT (dopúna): Azerština je "arhaičnija". Očuvala je glasove kojino su u turštini nestali.

Zadnje uređivanje Sovann Maccha : 02.03.2009. at 02:35.
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 02:33   #27
Quote:
Sovann Maccha kaže: Pogledaj post
U Brazilu na govore brazilskí, toveć inačicom protugalskoga.
Znam to, ali me zanima zašto je bitno za ovu temu?
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 02:39   #28
Quote:
LittleStar kaže: Pogledaj post
Znam to, ali me zanima zašto je bitno za ovu temu?
Nije bitno. Bje to mala i dobrohotna opazčičica za jasnije sjutra. Mniem kako ti je bolje učiti kantonštinu i mandarinštinu namjesto turštine. Danas u EU-i djeluje mnogo prevoditeljev i prevoditeljic iz Turske.
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 23:27   #29
Quote:
Sovann Maccha kaže: Pogledaj post
Nije bitno. Bje to mala i dobrohotna opazčičica za jasnije sjutra. Mniem kako ti je bolje učiti kantonštinu i mandarinštinu namjesto turštine. Danas u EU-i djeluje mnogo prevoditeljev i prevoditeljic iz Turske.
Pa ne znam, ne želim studirati nešto samo zbog toga što ću s tim lakše naći posao... Turski mi se sviđa, a uči se i arapski na 2. i 3. godini.
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 23:35   #30
turski

Kad sam putovala u Tursku našla sam mnoštvo tečajeva na webu - s izgovorima,
čini mi se posve dobri tečaji, snašla sam se..

.. i uživala u mnoštvu riječi za koje pojma nisam imala da su turskog porijekla.
mali oblak is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2009., 23:43   #31
Quote:
mali oblak kaže: Pogledaj post
Kad sam putovala u Tursku našla sam mnoštvo tečajeva na webu - s izgovorima,
čini mi se posve dobri tečaji, snašla sam se..

.. i uživala u mnoštvu riječi za koje pojma nisam imala da su turskog porijekla.
Da, ima ih mnogo. Turska je super.
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2009., 02:50   #32
Quote:
LittleStar kaže: Pogledaj post
Pa ne znam, ne želim studirati nešto samo zbog toga što ću s tim lakše naći posao... Turski mi se sviđa, a uči se i arapski na 2. i 3. godini.
Tamam !
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.03.2009., 03:40   #33
kaj znači bana bana?
agent is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.03.2009., 19:51   #34
Quote:
agent kaže: Pogledaj post
kaj znači bana bana?
bana znaci meni
papatya is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.03.2009., 20:45   #35
Quote:
mali oblak kaže: Pogledaj post
Kad sam putovala u Tursku našla sam mnoštvo tečajeva na webu - s izgovorima,
čini mi se posve dobri tečaji, snašla sam se..

.. i uživala u mnoštvu riječi za koje pojma nisam imala da su turskog porijekla.
Mene je npr. prilično iznenadilo saznanje da je "kiosk" turska riječ.
__________________
Neka svi grijesi odu od mene. Neka sva sreća, stečena pravednim sredstvima, dođe k meni. - Atharva Veda 10.1.10
piskavac is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.03.2009., 00:47   #36
Quote:
piskavac kaže: Pogledaj post
Mene je npr. prilično iznenadilo saznanje da je "kiosk" turska riječ.
pilić jastuk alat čekić čelik pamuk taman
mali oblak is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.03.2009., 01:27   #37
Quote:
mali oblak kaže: Pogledaj post
pilić jastuk alat čekić čelik pamuk taman
Ovo tvoje je sgolj kaplja u moru jere bo 40% novoštokavskoga besjeđa (lexika) je turskoga podriekla. Hja, s Turci je i stigla u Hrvatsku.
Sovann Maccha is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.03.2009., 19:30   #38
Quote:
mali oblak kaže: Pogledaj post
pilić jastuk alat čekić čelik pamuk taman
Pa, baš sam se i pitao nije li "taman" turcizam. Kad ono, gle stvarno jest.
__________________
Neka svi grijesi odu od mene. Neka sva sreća, stečena pravednim sredstvima, dođe k meni. - Atharva Veda 10.1.10
piskavac is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.03.2009., 21:35   #39
Aha, samo što je u njih tamam i ima nešto drukčije značenje...
LittleStar is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.05.2009., 20:00   #40
Quote:
LittleStar kaže: Pogledaj post
Da, ima ih mnogo. Turska je super.
jel bi me molim vas netko mogao uputiti na neku školu stranih jezika gdje je moguće započeti učiti turski jezik? vjerujem da je jedino moguće u zagrebu. ali nije mi bitno, putovala bih do zagreba.



Hvala vam puno, puno,
ronja is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 02:08.