Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
21.01.2009., 12:20
|
#41
|
NeRegistrirani korisnik
Registracija: Apr 2008.
Lokacija: tamo gdje je sve po mom
Postova: 874
|
jel mi moze netko ovo korigirat:
Sehr geehrte Damen und Herren,
vor zwei 21. Monaten habe ich bei Ihnen einen tragbaren CD-Player bestellt und erhalten. Leider muss ich 22. Ihnen heute mitteilen, dass er kaputt ist. Die CDs wurden von Anfang an nicht richtig eingezogen. Man 23. muss die Taste mehrmals drücken, erst dann funktionierte das Gerät. Jetzt lässt er sich gar nicht mehr öffnen.
Auf dem Gerät sind 24. noch vier Monate Garantie. Ich schicke Ihnen 25. deshalb das Gerät zurück, Garantiekarte und Rechnung sind beigefügt.
Ich darf Sie bitten, das Gerät entweder zu reparieren 26. oder umzutauschen. Falls das nicht möglich ist, würde ich Sie 27. um Erstattung des Kaufpreises bitten.
In sechs Wochen kehre ich in 28. meine Heimat zurück, d.h. ich verlasse Deutschland. Ich möchte das Gerät natürlich gern 29. mitnehmen . Daher wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie die Angelegenheit möglichst umgehend klären und 30. mich dann benachrichtigen würden.
21. a)Monate
b) Monaten
c) Monats
22. a) ihnen
b) Ihnen
c) Sie
23. a) müssen
b) muss
c) musste
24. a) endlich
b) noch
c)schon
25. a) denn
b) deshalb
c) weshalb
26. a) oder
b) sondern
c) sonst
27. a) für
b) um
c) wegen
28. a) meine
b) meinem
c) meiner
29. a) mitgenommen
b) mitnehmen
c) mitnehme
30. a) –
b) mich
c) mir
|
|
|
21.01.2009., 14:50
|
#42
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 71
|
Quote:
belica kaže:
Man 23. muss die Taste mehrmals drücken, erst dann funktionierte das Gerät. Jetzt lässt er sich gar nicht mehr öffnen.
|
musste
|
|
|
21.01.2009., 19:35
|
#43
|
NeRegistrirani korisnik
Registracija: Apr 2008.
Lokacija: tamo gdje je sve po mom
Postova: 874
|
Quote:
*roo* kaže:
musste
|
danke
|
|
|
21.01.2009., 20:52
|
#44
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2003.
Postova: 1,431
|
[QUOTE=belica;18309492] Man 23. muss die Taste mehrmals drücken, erst dann funktionierte das Gerät. Jetzt lässt er sich gar nicht mehr öffnen.
Man musste die Taste mehrmals drücken damit das Gerät funktionierte.
Napravi si kopije od garantnog lista i racuna.
__________________
Nekve osobe kupuju si od novaca, kojeg nemaju, stvari, koje ne trebaju, samo da imponiraju drugima, koje ne vole.
|
|
|
22.01.2009., 01:25
|
#45
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 67
|
Mislim da bi umjesto
"Auf dem Gerät sind 24. noch vier Monate Garantie."
bilo bolje: Das Gerät hat noch 4 ...
|
|
|
23.01.2009., 03:39
|
#46
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2009.
Lokacija: Split
Postova: 288
|
Molila bih ako mi netko moze pomoci oko prijevoda slijedece recenice na Hrvatski:
"Er fasste daher die Schluessel mit dem, was darinnen war, und warf sie durch das oeffene Fenster in den Hof hinab."
Sporan mi je onaj podcrtani dio.
Hvala.
|
|
|
23.01.2009., 08:29
|
#47
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 71
|
Quote:
Kikica1111 kaže:
mit dem, was darinnen war,
|
".. s onim, što bijaše unutra ..."
|
|
|
23.01.2009., 14:02
|
#48
|
Najpoznatiji vorum deda
Registracija: Nov 2003.
Lokacija: Sela
Postova: 16,476
|
Quote:
Teufelin666 kaže:
..a "ono kao B" je ocito doppel-s.
|
Nekad se zvao šarfajs es, a u doba računala prelazi u ss
__________________
Ja govorim ono što kažem!
|
|
|
23.01.2009., 14:58
|
#49
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 71
|
Quote:
Lee Champa kaže:
Nekad se zvao šarfajs es, a u doba računala prelazi u ss
|
Točnije scharfes (oštro S)
|
|
|
23.01.2009., 18:59
|
#50
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2008.
Postova: 1,054
|
Quote:
belica kaže:
In sechs Wochen kehre ich in 28. meine Heimat zurück, d.h. ich verlasse Deutschland. Ich möchte das Gerät natürlich gern 29. mitnehmen . Daher wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie die Angelegenheit möglichst umgehend klären und 30. mich dann benachrichtigen würden
|
ne znam koliko ti je pametno ovaj dio im dati na znanje. Lako moguće da će ekipa reći: "Ah super, ova tako i tako idei ne vraća se" i pustit tvoju molbu u ladicu.
Ili bar napiši da ideš na godišnji...
Jedna moja frendica je tako kupila tv sa greškom. Dva puta su ga odvozili, "popravljali" i vraćali u istom stanju. Treći put je rekla da ju ne zanimaju više nikakvi popravci nego hoće novi tv.
Htjedoh reći da nisu oni baš tako revni i pouzdani kako si mi mislimo.
Zato bolje napiši malo oštrije pisamce i traži novi cd player.
|
|
|
23.01.2009., 19:00
|
#51
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2008.
Postova: 1,054
|
Quote:
Lee Champa kaže:
Nekad se zvao šarfajs es, a u doba računala prelazi u ss
|
ma da nije širajzl es
|
|
|
23.01.2009., 23:21
|
#52
|
Pacijent
|
nepravilni glagoli
postoji li neka fora po kojoj se zna koji se glagoli nepravilno konjugiraju? pitam jer nam prof u školi samo spomene neke glagole bez da ih konjugira (recimo da smo 'mi' početnici) a poslije traži od nas da znamo tu nepravilnu
|
|
|
23.01.2009., 23:43
|
#53
|
Serafina Pekkala
Registracija: Aug 2008.
Lokacija: svemir
Postova: 2,215
|
Quote:
orange_girl kaže:
postoji li neka fora po kojoj se zna koji se glagoli nepravilno konjugiraju? pitam jer nam prof u školi samo spomene neke glagole bez da ih konjugira (recimo da smo 'mi' početnici) a poslije traži od nas da znamo tu nepravilnu
|
Moraš naučiti koji su nepravilni, a koji pravilni.
|
|
|
24.01.2009., 00:53
|
#54
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2009.
Lokacija: Split
Postova: 288
|
Hvala *roo*
Evo jos jedna molba. (Uh, ubio me ovaj tekst. )
Ako moze prijevod :
Kurz besonnen warf er der Fleisch, welches er eben auf den Tisch stellen wollte, der Suppe nach auch in Hof hinab, dann...
Hvala.
|
|
|
24.01.2009., 18:54
|
#55
|
Najpoznatiji vorum deda
Registracija: Nov 2003.
Lokacija: Sela
Postova: 16,476
|
HITNO, ali stvarno HITNO!
Kako se na njemačkom čitaju slovenske nacionalne oznake na automobilima
__________________
Ja govorim ono što kažem!
|
|
|
24.01.2009., 18:57
|
#56
|
Vojim jeti govna
Registracija: Dec 2008.
Lokacija: U pjikojici od tjaktoja
Postova: 8
|
Ja tam nautio nematki od intektoja Jexa
|
|
|
26.01.2009., 10:50
|
#57
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 71
|
Quote:
Kikica1111 kaže:
Hvala *roo*
Evo jos jedna molba. (Uh, ubio me ovaj tekst. )
Ako moze prijevod :
Kurz besonnen warf er der Fleisch, welches er eben auf den Tisch stellen wollte, der Suppe nach auch in Hof hinab, dann...
Hvala.
|
Mislim da bi bilo: " ...kratko (?) smiren, bacio je meso - koje je upravo htio postaviti na stol - za juhom u dvorište, potom...." s tim da je das Fleisch
Nadam se da sam pomogla
|
|
|
26.01.2009., 23:54
|
#58
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2009.
Lokacija: Split
Postova: 288
|
Puno si mi pomogla.
Najljepsa hvala.
|
|
|
27.01.2009., 15:41
|
#59
|
NeRegistrirani korisnik
Registracija: Apr 2008.
Lokacija: tamo gdje je sve po mom
Postova: 874
|
Quote:
Branko67 kaže:
Mislim da bi umjesto
"Auf dem Gerät sind 24. noch vier Monate Garantie."
bilo bolje: Das Gerät hat noch 4 ...
|
nisam ja taj tekst pisala. eh da bar jesam...... to je vjezba za cetrifikat B1, a ja sam samo trebala od tri mogucnosti izabrati tocan odgovor.
|
|
|
27.01.2009., 15:47
|
#60
|
NeRegistrirani korisnik
Registracija: Apr 2008.
Lokacija: tamo gdje je sve po mom
Postova: 874
|
Quote:
larina kaže:
ne znam koliko ti je pametno ovaj dio im dati na znanje. Lako moguće da će ekipa reći: "Ah super, ova tako i tako idei ne vraća se" i pustit tvoju molbu u ladicu.
Ili bar napiši da ideš na godišnji...
Jedna moja frendica je tako kupila tv sa greškom. Dva puta su ga odvozili, "popravljali" i vraćali u istom stanju. Treći put je rekla da ju ne zanimaju više nikakvi popravci nego hoće novi tv.
Htjedoh reći da nisu oni baš tako revni i pouzdani kako si mi mislimo.
Zato bolje napiši malo oštrije pisamce i traži novi cd player.
|
larina thanks, ali rijec je kao sto sam vec branku napisala o tekstu za cetrifikat B1. ja sam samo trebala od tri moguca odgovora izabrat onaj pravi. ipak sam ja tek pocetnik....
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 02:06.
|
|
|
|