Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 13.09.2005., 01:21   #1
Etimologija toponima

da, ljetovao sam na Pagu.

I gledam ta imena. Prizna, Žigljen, Zrće... sklon sam pomisliti da su tamo dolazili vanzemaljci i u davna vremena i davali imena mjestima! Mislim, kakva su to imena? Zna li im netko značenje ili porijeklo?


I zašto ne mogu ispraviti grešku u nazivu topica?
zoran k is offline  
Old 13.09.2005., 13:21   #2
Najbolje je pitat one pastire i mještane: ak oni ne znaju, nitko nikad neće ni znat!
Johnny 99 is offline  
Old 17.09.2005., 19:35   #3
Zrce-"zreti"
Prizna-"Mjesto gdje je dobar pogled"
Zigljen-uvala koja je dobila naziv po prezimenu

jos neki toponim?
upisana is offline  
Old 17.09.2005., 20:43   #4
Jos neki toponimi otoka Paga:
Vlasici - Vlah,romanski stocar,pastir
Dinjiska - deminutiv gdinjica,"mala sumica"
Staravas - staro selo -vas -selo
Povljana - izvedenica rimskog cognomena Paulus Novalja - lat.rijec novale ="iskrcena zemlja"
Lun -ne znam
Kosljun - od lat. castelleione
Pastura -pasnjak
Barbat - kraj obrasten niskim granjem,hr. paralela Kosmaj
Mandrac -mala luka za brodove
Laz - krcenje
Mandre - torovi

....
upisana is offline  
Old 17.09.2005., 23:44   #5
Quote:
upisana kaže:

Mandrac -mala luka za brodove
to je naziv za sve
kada je Austrougarska radila karte onda su pitali domaće stanovništvo za nazive mjesta
Tako su najvjerojatnije i to upisali
na Hvaru ima selo Smočiguzica, a brda, i nenaseljena mjesta još ljepša imena
__________________


...
g2sl is offline  
Old 18.09.2005., 10:07   #6
Smociguzica-naziv rta
Toponimi Hvara:Sviracina,Veli Kucac,Vela Zecja,Sinjava,Medvidina,Kosmaca,Mociguzica......
Znacajno je da su imena rijeka,brda i "novijih" mjesta slavenska i ne samo na Hvaru nego duz cijele obale pa tako i na otocima.Romanizirano stanovnistvo se "utopilo" vremenom s pridoslicama.
upisana is offline  
Old 18.09.2005., 12:59   #7
Quote:
upisana kaže:
Smociguzica-naziv rta
Toponimi Hvara:Sviracina,Veli Kucac,Vela Zecja,Sinjava,Medvidina,Kosmaca,Mociguzica......
Znacajno je da su imena rijeka,brda i "novijih" mjesta slavenska i ne samo na Hvaru nego duz cijele obale pa tako i na otocima.Romanizirano stanovnistvo se "utopilo" vremenom s pridoslicama.
da, ali mislio sam reći da su imena nekih mjesta krivo unesesena zbog nesporazuma između njemačkih kartografa i domaćeg stanovništva, nešto nesporazuma, a nešto su im krivo rekli iz zajebancije
__________________


...
g2sl is offline  
Old 18.09.2005., 13:01   #8
u dalmatinskoj zagori ima misto koje se zavlo sratok, danas bogdanovići....
 
Old 02.10.2005., 15:38   #9
Quote:
upisana kaže:

Prizna-"Mjesto gdje je dobar pogled"
Na kom je to jeziku? Što je tu korijen?

Hvala.
zoran k is offline  
Old 02.04.2007., 20:23   #10
Porijekla imena gradova

Zna tko porijekla imena sljedećih gradova:
Zagreb, Dubrovnik, Pula, Zadar, Rijeka, Sarajevo, Mostar?

Zbilja mi treba pomoć, a pretpostavljam da su na ovom podforumu sami znalci
di_đej is offline  
Old 02.04.2007., 22:22   #11
Zagreb, alaj, od Manduše preko za bregom pa sve do graba. Ne da mi se naširoko o tome, mislim da su svi čuli za sve inačice teorija.

Dubrovnik bi trebao biti očit - od dub (prasl. dǫbъ) što znači hrast. Srodni su nazivi poput Dubrava i slični.

Za Rijeku - a što misliš?

Sarajevo ti je od saraj. To je od perzijskog seray što nam je došlo preko turskog saray, a znači palaču ili dvor, a također i harem.

Mostar je nazvan po Starom mostu i njegovim tornjevima sa strane, tzv. mostari.

Pula dolazi od latinskog (Pola), nema nikakve posebne etimologije, nisam sigurna. Isto vrijedi i za Zadar, od Iadera.
Abyssus is offline  
Old 03.04.2007., 18:25   #12
Ajme, spasila si me, hvala ti punoooooooo
di_đej is offline  
Old 03.04.2007., 18:54   #13
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
Zagreb, alaj, od Manduše preko za bregom pa sve do graba. Ne da mi se naširoko o tome, mislim da su svi čuli za sve inačice teorija.

Dubrovnik bi trebao biti očit - od dub (prasl. dǫbъ) što znači hrast. Srodni su nazivi poput Dubrava i slični.

Za Rijeku - a što misliš?

Sarajevo ti je od saraj. To je od perzijskog seray što nam je došlo preko turskog saray, a znači palaču ili dvor, a također i harem.

Mostar je nazvan po Starom mostu i njegovim tornjevima sa strane, tzv. mostari.

Pula dolazi od latinskog (Pola), nema nikakve posebne etimologije, nisam sigurna. Isto vrijedi i za Zadar, od Iadera.
Pola ja mislim ima nekakve veze s odmetnicima jer su nju osnovali grčki odmetnici, tako nešto, bilo je to na forumu
Dux_Croatorum is offline  
Old 22.04.2016., 16:03   #14
Quote:
Abyssus kaže: Pogledaj post
Zagreb, alaj, od Manduše preko za bregom pa sve do graba. Ne da mi se naširoko o tome, mislim da su svi čuli za sve inačice teorija.

Dubrovnik bi trebao biti očit - od dub (prasl. dǫbъ) što znači hrast. Srodni su nazivi poput Dubrava i slični.

Za Rijeku - a što misliš?

Sarajevo ti je od saraj. To je od perzijskog seray što nam je došlo preko turskog saray, a znači palaču ili dvor, a također i harem.

Mostar je nazvan po Starom mostu i njegovim tornjevima sa strane, tzv. mostari.

Pula dolazi od latinskog (Pola), nema nikakve posebne etimologije, nisam sigurna. Isto vrijedi i za Zadar, od Iadera.

Pula znači penis, ali na vulgarnom hravtskom
sunshinestar is offline  
Old 22.04.2016., 16:53   #15
Pula znači vagina na rumunjskom (ako nije net-glasina ).
__________________
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour
Wikiceha is offline  
Old 04.05.2016., 12:37   #16
Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post

Zašto je Jaska promijenila ime?
Obratno, Jaska je mlađe ime.

Nastalo je lokalnim skraćivanjem starog oblika Jastrebarska (= Jastrebarsko).
Shain is offline  
Old 05.05.2016., 20:56   #17
Quote:
sunshinestar kaže: Pogledaj post

Pula znači penis, ali na vulgarnom hrvatskom.
Koješta.

Pula je iz venecijanskog dijalekta, nastala od latinskog Pola, a to vjerojatno od grčkoga pólis (grad-država).

Praslavenski naziv bio je *Polja (> Pulj), također prema latinskom.
Shain is offline  
Old 08.05.2016., 02:45   #18
Quote:
g2sl kaže: Pogledaj post
da, ali mislio sam reći da su imena nekih mjesta krivo unesesena zbog nesporazuma između njemačkih kartografa i domaćeg stanovništva, nešto nesporazuma, a nešto su im krivo rekli iz zajebancije
Quote:
shhiya kaže: Pogledaj post
Ja znam za Pag-lat. Pagus što doslovno znači "selo".
A jeste vidjeli ona imena za kornatske otoke: Veseljuh, Krpeljina, Velika i Mala Prduša...Babina Guzica...
http://maps.google.hr/maps/ms?ie=UTF...ba2713c479fdb7
Upravo to, mještanima se već bilo popelo na glavu što su austrougarski kartografi bili toliko pedantni pa zapitkivali za imena do tada neimenovanih otočića... Sjećam se da mi je to bilo rečeno za Babinu Guzicu... I tako oni te šprdačine zapisaše i te je to do danas ostalo
nudistica is offline  
Old 03.04.2007., 23:36   #19
Pola ima korijen koji u mnogim romanskim jezicima znači penis. ali vulgarno. dakle, q. npr, u rumunjskom je "pula", španjolski "polla...
x-type is offline  
Old 07.04.2007., 01:35   #20
Viš, zanimljivo...

Grci danas za nispe, ali ne q nego pimpač kažu πουλί odnosno "puli", što znači ptica... a možda zapravo etimološki i nije tica?
I.G.K. is offline  
Zatvorena tema



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 00:34.